Peut être que se fut pour un regard...
Peut être un sourir....
Peut être se fut pour ces mots ou
Peut être pour ces instants avec toi...

Peut être un jour nous serons ensemble
et peut être tout sera oublié....
Peut être qu'il peut exister d'autre moments et alors qui sait,
tout ne sera pas perdu

# Enviado el domingo 07 de diciembre de 2008 09:58

Modificado el lunes 26 de enero de 2009 12:03

Solitude...

Solitude...
O MUndo Giira e tiiRA semPre TuDo do luGar

# Enviado el viernes 28 de noviembre de 2008 18:35

Talvez tenha sido por um olhar...
Talvez por um sorriso...
Talvez tenha sido por aquelas palavras o
Talvez por aquele istante contigo...

Talvez um dia estaremos juntos
e Talvez tudo sera esquecido...
Talvez possa existir otros momentos
e ae quem sabe nem tudo sera perdido

O prazer de saber que
vôce existe é suficiente
para matar a tristeza de
nem sempre estar com você

Saudade nao quer
dizer que estamos longe
mas que um dia
estivemos juntos...






traduction :


"Peut être que se fut pour un regard...
Peut être un sourir....
Peut être se fut pour ces mots ou
Peut être pour ces instants avec toi...

Peut être un jour nous serons ensemble
et peut être tout sera oublié....
Peut être qu'il peut exister d'autre moments et alors qui sait,
tout ne sera pas perdu

Le plaisir de savoir
que tu existe est suffisant
pour combler la tristesse
de ne pas toujours être avec toi

Le manque ne veut pas dire
Que nous sommes loin
Mais qu'un jour
Nous étions ensemble"

# Enviado el lunes 24 de noviembre de 2008 09:12

# Enviado el jueves 06 de noviembre de 2008 19:17

...

...
Tu es le soleil de ma vie
Voilà pourquoi je serai toujours à tes côtés,
Tu es la prunelle de mes yeux
Pour toujours tu resteras dans mon coeur

# Enviado el jueves 06 de noviembre de 2008 17:10

Modificado el viernes 07 de noviembre de 2008 08:40